- Nauru on pieni saari ja itsenäinen maa koilliseen Australiasta. Se sijaitsee 42 kilometriä päiväntasaajalta etelään. Koralliriutta ympäröi koko saarta, joka on täynnä huippuja.
- Väestö-noin 10,000, mukaan lukien n. 1,000
- Maassa ei ole koronavirustartuntoja, mutta Yhdysvaltain hallitus suosittelee rokotusta Nauruun matkustettaessa
Kun tarkastellaan koronavirusta koskevia maailman tilastoja, yksi itsenäinen maa puuttuu aina. Tämä maa on Naurun tasavalta. Nauru on saarivaltio Etelä -Tyynellämerellä
Naurun ihmiset koostuvat 12 heimosta, kuten symboloi Nauru-lipun 12-kärkinen tähti, ja heidän uskotaan olevan sekoitus Mikronesian, Polynesian ja Melanesian syntyperää. Heidän äidinkielensä on nauruan, mutta englantia puhutaan laajalti, koska sitä käytetään julkisiin ja kaupallisiin tarkoituksiin. Jokaisella heimolla on oma päällikönsä.
Naurulippu on hyvin yksinkertainen ja tavallinen, värit tummansininen, keltainen ja valkoinen. Jokaisella värillä on merkitys. Navy Blue edustaa Naurua ympäröivää merta. Keltainen viiva on päiväntasaajan keskellä, koska Nauru on päiväntasaajan vieressä ja siksi Nauru on erittäin kuuma. Valkoinen 12 -teräinen tähti edustaa Naurun kansan 12 heimoa.
Siksi Nauruanin lippu on värjätty näin.
Fosfaattien louhinnan ja viennin uudelleen aloittaminen vuonna 2005 antoi Naurun taloudelle kaivattua vauhtia. Fosfaatin toissijaisten kerrostumien arvioitu jäljellä oleva käyttöikä on noin 30 vuotta.
Vuonna 1900 löydettiin runsas fosfaattikerros, ja vuonna 1907 Pacific Phosphate Company lähetti ensimmäisen fosfaattilähetyksen Australiaan. Fosfaattikaivos on tähän päivään asti ollut Naurun tärkein taloudellinen tulonlähde.
31. tammikuuta on itsenäisyyspäivä (paluu Trukin vuosipäivästä)
Hallitus juhlii tätä kansallista päivää järjestämällä pelejä ja kuorokilpailuja eri ministeriöille ja välineille. Lisäksi siellä on juhla, jota pidetään nuorille sydämissä. (Enimmäkseen Trukista selviytyneet)
17. toukokuuta on perustuslain päivä
Tätä päivää juhlii koko saari, jolla on kilpailu 5 vaalipiirin välillä.
1. heinäkuuta on NPC/RONPhos -kanavanvaihto
Nauru Phosphate Corporation otti fosfaatin louhinnan ja toimitukset Naurulle ostettuaan sen British Phosphate Commissionilta. Sitten RONPhos otti NPC: n haltuunsa vuonna 2008.
26. lokakuuta on ANGAM -päivä
Angam tarkoittaa kotiinpaluuta. Tämä kansallinen päivä muistuttaa nauruanlaisten paluuta sukupuuton partaalta. Kukin yhteisö järjestää yleensä omat juhlansa, koska tätä päivää vietetään yleensä perheen ja rakkaiden kanssa.
Kun lapsi syntyy, hän perii heimonsa äitinsä puolelta. Jokaisen heimon vaatteet ovat erilaisia, mikä auttaa tunnistamaan jokaisen yksilön.
Luettelo 12 Nauru -heimosta:
- Eamwit - käärme/ankerias, viekas, liukas, hyvä valehtelemaan ja tyylien kopioija.
- Eamwitmwit - kriketti/hyönteinen, turhan kaunis, siisteys, jyrkällä äänellä ja tavalla.
- Eaoru - tuhoaja, vahingoittaa suunnitelmia, kateellinen tyyppi.
- Eamwidara - sudenkorento.
- Iruwa - muukalainen, ulkomaalainen, henkilö muista maista, älykäs, kaunis, maskuliininen.
- Eano - suoraviivainen, hullu, innokas.
- Iwi - täitä (sukupuuttoon kuollut).
- Irutsi - kannibalismi (sukupuuttoon kuollut).
- Deiboe - pieni musta kala, tunnelmallinen, huijari, käyttäytyminen voi muuttua milloin tahansa.
- Ranibok - rantaan pesty esine.
- Emea - rake -käyttäjä, orja, terveet, kauniit hiukset, huijata ystävyydessä.
- Emangum - pelaaja, näyttelijä
Kaikista viisumihakemuksista, mukaan lukien vierailevat mediahenkilöstöt, Nauru Immigrationille on lähetettävä sähköpostitse Naurun saapumispyyntö.
Australian dollari on laillinen maksuväline Naurussa. Valuutanvaihto missä tahansa toimipisteessä on vaikeaa. Käteinen on Naurun ainoa maksutapa.
Luotto-/maksukortteja ei hyväksytä.
Hotellissa on kaksi hotellia, valtion omistama ja perheomisteinen hotelli.
On kaksi muuta majoitusvaihtoehtoa (yksikkötyyppi), jotka ovat yksityisomistuksessa.
Naurussa on aina kesä, yleensä noin 20–30-luvun puolivälissä. Kesävaatteita suositellaan.
Kesävaatteet/vapaa -ajan vaatteet ovat hyväksyttäviä, mutta jos tapaat hallituksen virkamiehiä tai osallistut kirkon palveluksiin, on suositeltavaa pukeutua asianmukaisesti. Uimapuvut eivät ole normi Naurussa, uimarit voivat joko käyttää sarongia tai shortseja.
Ei ole julkista liikennettä. Auton vuokraus on suositeltavaa.
- Hedelmäpuita ovat kookospähkinä, mango, käpälät, lime, leipäpuu, hapan sop, pandanus. Alkuperäiskansojen lehtipuu on tomanopuu.
- Kukkapuita/kasveja on erilaisia, mutta yleisimmin käytetyt/suosituimmat ovat franjipani, iud, hibiscus, irimone (jasmiini), eaquañeiy (tomanopuusta), emet ja keltaiset kellot.
- Naurualaiset syövät erilaisia mereneläviä, mutta kala on edelleen naurualaisten suosikki ruoka - raaka, kuivattu, keitetty.
Naurusta ei tiedetä COVID-19-tapausta, raportteja ei ole tehty Maailman terveysjärjestölle, mutta Yhdysvaltain hallitus suosittelee kansalaisilleen, että tämä tuntematon tila on riskialtis, jopa täysin rokotetut matkustajat
COVID-19 -testaus
- Naurulla on saatavilla PCR- ja/tai antigeenitestit, tulokset ovat luotettavia ja 72 tunnin kuluessa.
- Oxford-Astra Zeneca -rokote on saatavilla maassa
Naurulla on kansallinen tarina:
Olipa kerran mies nimeltä Denunengawongo. Hän asui meren alla vaimonsa Eiduwongon kanssa. Heillä oli poika, jonka nimi oli Madaradar. Eräänä päivänä hänen isänsä vei hänet veden pinnalle. Siellä hän ajautui noin kunnes saavutti saaren rannalle, jossa kaunis tyttö nimeltä Eigeruguba löysi hänet.
Eigeruguba vei hänet kotiin, ja myöhemmin he menivät naimisiin. Heillä oli neljä poikaa. Vanhin oli nimeltään Aduwgugina, toinen Duwario, kolmas Aduwarage ja nuorin Aduwogonogon. Kun näistä pojista kasvoi miehiä, heistä tuli suuria kalastajia. Kun heistä tuli miehiä, he asuivat erillään vanhemmistaan. Monien vuosien jälkeen, kun heidän vanhempansa olivat vanhoja, heidän äitinsä sai toisen poikavauvan. Häntä kutsuttiin Detoraksi. Kasvaessaan hän halusi pysyä vanhempiensa luona ja kuulla tarinan, jonka he kertoivat. Eräänä päivänä, kun hän oli melkein aikuistunut, hän käveli ulos, kun näki kanootin. Hän meni heidän luokseen, ja he antoivat hänelle pienimpiä kalojaan. Hän vei kalat kotiin ja antoi ne. Seuraavana päivänä hän teki saman, mutta kolmantena päivänä hänen vanhempansa kehottivat häntä menemään kalaan veljiensä kanssa. Niinpä hän meni heidän kanootillaan. Kun he palasivat sinä iltana, veljet antoivat Detoralle vain pienimmän kalan. Detora meni kotiin ja kertoi asiasta isälleen. Sitten hänen isänsä opetti hänelle kalastamaan ja kertoi isovanhemmistaan, jotka asuivat meren alla. Hän kertoi hänelle, että aina kun hänen linjansa jumittuu, hänen täytyy sukeltaa sen eteen. Ja kun hän tuli isovanhempiensa kotiin, hänen on mentävä sisään ja pyydettävä isoisäänsä antamaan hänelle koukut, jotka hänellä oli suussaan; ja hänen on kiellettävä muut koukut, joita hänelle tarjottiin.
Seuraavana päivänä Detora heräsi hyvin aikaisin ja meni veljiensä luo. He antoivat hänelle siiman, jossa oli paljon solmuja, ja pala suoraa tikkua koukulle. Merellä he heittivät kaikki siimat, ja silloin tällöin veljet saivat kalan; mutta Detora ei saanut mitään. Lopulta hän väsyi ja hänen siimansa jäi riutalle. Hän kertoi asiasta veljilleen, mutta he vain pilkkasivat häntä. Lopulta hän sukelsi sisään. Kun he tekivät niin, he sanoivat itselleen: "Mikä tyhmä kaveri hän on, se veljemme!" Sukelluksen jälkeen Detora saavutti isovanhempiensa kodin. He olivat hyvin yllättyneitä nähdessään sellaisen pojan tulevan heidän kotiinsa.
'Kuka sinä olet?' he kysyivät. "Olen Detora, Madaradarin ja Eigeruguban poika", hän sanoi. Kun he kuulivat hänen vanhempiensa nimet, he ottivat hänet vastaan. He esittivät hänelle useita kysymyksiä ja osoittivat hänelle suurta ystävällisyyttä. Lopulta, kun hän oli lähdössä, hän muisti, mitä hänen isänsä oli hänelle sanonut, ja hän pyysi isoisäänsä antamaan hänelle koukun. Hänen isoisänsä käski hänen ottaa talosta kaikki katot, joista hän piti.
- Nauru on COVID-vapaa. Kahden viikon välein kulkeva lento Naurun ja Australian Brisbanen välillä jatkuu. Kaikki Naurun matkustajat tarvitsevat Naurun hallituksen ennakkohyväksynnän.
Damon miehet heittivät heittonsa uudelleen, ja tällä kertaa he saivat erilaisen kalan. 'Mikä on tämän nimi?' he kysyivät. Ja Detora vastasi: 'Eapae!' Nimi oli jälleen oikea. Tämä sai Damon kalastajat vihaiseksi. Detoran liemet olivat hyvin yllättyneitä hänen älykkyydestään. Detora heitti siiman pois ja nosti kalan ylös. Hän kysyi Damon miehiltä sen nimen. He vastasivat "Irum", mutta kun he katsoivat uudelleen, he huomasivat olleensa väärässä, sillä rivin päässä oli musta nyökkää. Jälleen Detora heitti jononsa ja pyysi jälleen nimeämään kalan. "Eapae", he sanoivat. Mutta kun he katsoivat, he löysivät korin sianlihaa Detoran linjan päästä.
Tähän mennessä damomiehet olivat hyvin peloissaan, sillä he ymmärsivät, että Detora käytti taikuutta.
Detoran kanootti vedettiin lähelle toista, ja hän ja hänen veljensä tappoivat Damon miehet ja ottivat kaikki heidän pyydystyksensä. Kun ihmiset maalla näkivät kaiken tämän, he tiesivät, että heidän miehensä olivat voittaneet kalastuskilpailussa, sillä noina aikoina oli tapana, että voittajat tappoivat vastustajansa ja ottivat pyydykset. Joten he lähettivät toisen kanootin. Sama tapahtui kuin ennenkin, ja Damon ihmiset pelkäsivät hyvin ja pakenivat rannalta. Sitten Detora ja hänen veljensä vetivät kanoottinsa rantaa kohti. Kun he pääsivät riutalle, Detora kaatoi kanootin neljän veljensä kanssa; kanootista tuli kivi. Detora laskeutui saarelle yksin. Pian hän tapasi miehen, joka haastoi hänet kilpailuun saalista ja kalaa riutalla. He näkivät yhden ja molemmat alkoivat jahdata sitä. Detora onnistui saamaan sen kiinni, minkä jälkeen hän tappoi toisen miehen ja lähti. Kauempana rannalla Detora voitti myös kilpailun ja tappoi haastajansa.
Detora lähti nyt tutkimaan saarta. Nälkäisenä hän kiipesi kookospuuhun ja pudotti alas kypsiä pähkinöitä, joiden maitoa hän joi. Kookospähkinän kuoressa hän teki kolme tulta. Kun tulipalot polttivat kirkkaasti, hän heitti kookoslihaa päälle, ja siitä tuli makea haju. Sitten hän makasi hiekalla muutaman metrin päässä tulipaloista. Hän oli melkein unessa, kun näki harmaan hiiren lähestyvän tulipaloja. Se söi kookospähkinän kahdesta ensimmäisestä tulipalosta ja juuri kun se oli syömässä kookospähkinää kolmannesta tulipalosta, Detora sai sen kiinni ja aikoi tappaa sen. Mutta pieni hiiri pyysi Detoraa olemaan tappamatta sitä. "Anna minun mennä, kiitos, niin kerron sinulle jotain", se sanoi. Detora vapautti hiiren, joka alkoi juosta karkuun pitämättä lupaustaan. Detora tarttui hiireen uudelleen ja otti esiin pienen terävän sauvan, joka uhkasi lävistää sen hiiren silmien läpi. Hiiri pelästyi ja sanoi: "Rullaa se pieni kivi sen suuren kiven päältä ja katso mitä löydät". Detora vieritti kiven pois ja löysi maan alle johtavan käytävän. Astuessaan reikään hän kulki kapeaa käytävää pitkin, kunnes tuli tielle, jossa ihmiset kävelivät edestakaisin.
Detora ei voinut ymmärtää kieltä, jota he puhuivat. Lopulta hän löysi nuoren miehen, joka puhui hänen kieltään, ja Detora kertoi hänelle tarinansa. Nuori mies varoitti häntä uuden maan monista vaaroista ja ohjasi hänet tielleen. Detora tuli vihdoin paikkaan, jossa hän näki tason, joka oli peitetty kauniilla kuvioilla. Lavalla istui kuningatar tähti palvelijoineen ympärillään.
Kuningatar toivotti Detoran tervetulleeksi ja rakastui häneen. Kun Detora halusi muutaman viikon kuluttua palata kotiin, täti-kuningatar ei sallinut hänen lähteä. Mutta vihdoin, kun hän kertoi hänelle neljästä veljestään kiven alla, joita ei voitu päästää irti muutoin kuin taikuusloitsunsa avulla, hän antoi hänen jatkaa. Monet hänen tapaamistaan ihmisistä halusivat vahingoittaa vierasta, mutta Detora voitti heidät kaikki taikuusloitsulla.
Viimein he tulivat kallioon, johon Detora oli jättänyt veljensä. Hän kumartui, toisti taikuuden, ja iso kivi muuttui kanootiksi, jossa oli hänen neljä veljeään. Yhdessä veljet purjehtivat omaan maahansa.
Monien merellä vietettyjen päivien jälkeen he näkivät kotisaaren kaukana. Kun he lähestyivät sitä, Detora kertoi veljille, että hän aikoo jättää heidät ja mennä asumaan isovanhempiensa luo merenpohjaan. He yrittivät houkutella häntä jäämään heidän luokseen, mutta hän hyppäsi kanootin sivun yli ja meni alas. Veljet menivät vanhempiensa luo ja kertoivat seikkailuistaan.
Kun Detora saapui isovanhempiensa kotiin, he ottivat hänet hyvin vastaan. Isovanhempien kuoleman jälkeen Detorasta tuli meren kuningas ja kalastuksen ja kalastajien suuri henki. Ja nykyään aina, kun kalastusköydet tai koukut katoavat kanootista, tiedetään, että ne makaavat Detoran talon katolla.