Patsas on esillä Bangkokin kansallismuseossa, ja Pakistanin hallitus lahjoitti sen Thaimaan ja ASEAN-maiden kansalle.
Yksi Thaimaan kunnioitetuimmista munkeista, Wat Bowonniwet Viharan apulaisapotti Anil Sakya, sanoi syvästi sielua tutkivissa puheissaan 31. heinäkuuta: "Sanon Thaimaan kansalle: tämä on harvinainen ja arvokas tilaisuus. Pian thaimaalaiset buddhalaiset seisovat tämän pyhän kuvan edessä – eivät historian vierailijoina, vaan hengellisinä pyhiinvaeltajina. Tämän patsaan hiljaisessa läsnäolossa piilee ajaton opetus: sinnikkyyttä, viisauden etsimistä ja tasapainon polulla kulkemista."


Pakistanin suurlähettiläs Rukhsana Afzaal puolestaan totesi, että alkuperäisellä lähes 2000 vuotta vanhalla veistoksella on "korvaamaton hengellinen arvo buddhalaisuuden seuraajille ja se on ollut Lahoren museon suuren arvostuksen kohde ja päänähtävyys vuodesta 1889 lähtien". Tunnetun pakistanilaisen taiteilijan, Jamil Kakarin, valmistama kopio on toinen tänä vuonna tuotetuista kahdesta, joista toinen lahjoitettiin UNESCOn päämajaan Pariisiin. "Olen varma, että tämä ainutlaatuinen Buddha-jumalan veistos houkuttelee harrastajia paitsi Thaimaasta myös koko ASEAN-alueelta", suurlähettiläs sanoi.

Suurlähetystön virallisessa tiedotteessa sanottiin: ”Tämä Pakistanin hallituksen aloite pyrkii edistämään kulttuuridiplomatiaa, uskonnollista perintöä ja buddhalaista pyhiinvaellusmatkailua muinaisessa Gandharan sivilisaatiossa. Esittelemällä jäljennöksen Pakistan pyrkii houkuttelemaan thaimaalaisia ja kansainvälisiä pyhiinvaeltajia ja turisteja Pakistaniin, mikä edistää kahdenvälisiä suhteita ja laajentaa molempien maiden ihmisten mahdollisuuksia sekä samalla edistää Pakistanin matkailualaa.”
Patsas nostaa merkittävästi Thaimaan kansallismuseon korvaamattoman arvokasta Buddha-patsaskokoelmaa, joka on yksi lajinsa monipuolisimmista. Luovutusseremoniaan osallistuivat myös kulttuuriministeriön kuvataideosaston pääjohtaja Phanomboot Chantrachoti (kuvassa alla), kulttuuriasioista vastaava apulaispyhäkkö Chotika Akkaritsophakul, kuvataideosaston apulaispääjohtaja Jetsada Cheewawichawalkul sekä Bangladeshin, Meksikon, Sri Lankan, Egyptin, Malediivien ja Pyhän istuimen suurlähettiläät.
Puheessaan herra Phanomboot sanoi: ”Kulttuuriministeriö tunnustaa tämän patsaan merkityksen paitsi mestarillisena esimerkkinä gandharalaisesta taiteesta, myös kulttuurisiltana, joka yhdistää maamme yhteisen henkisen ja kulttuurisen perinnön kautta. Buddhalaisen kuvanveiston taiteellinen perinne, erityisesti Etelä- ja Kaakkois-Aasiassa, puhuu historiallisesta ja uskonnollisesta yhteydestämme. Buddhan karun itsensä nöyryytyksen – korkeimman luopumisen teon ennen valaistumista – kuvaus inspiroi edelleen buddhalaisia yhteisöjä ympäri maailmaa. Lahjoittamalla tämän jäljennöksen Thaimaahan Pakistanin hallitus välittää uskon, myötätunnon ja viisauden perinnön, jonka buddhalaisuuden opetukset ovat pitkään antaneet ihmiskunnalle.”

Juuri patsaan ja itse seremonian todellisesta arvosta ja merkityksestä kertovat MV Phra Anil Sakyan huomautukset iskivät syvästi, erityisesti kahden buddhalaisen kuningaskunnan, Thaimaan ja Kambodžan, välisen jatkuvan konfliktin taustaa vasten.
Hän sanoi: ”Tämä on paljon enemmän kuin seremoniallinen tapahtuma. Se on todellisuudessa hengellisen jälleenyhdistymisen hetki – jossa taide, usko ja historia kohtaavat muistuttaakseen meitä kahden muinaisen maamme syvistä ja kestävistä siteistä. Edessämme oleva patsas – Paastoava Buddha – on yksi syvällisimmistä ja voimakkaimmista kuvauksista historiallisesta Buddhasta, Siddhartha Gautamasta, ennen hänen valaistumistaan. Vuosien intensiivisen asketismin riutunut, mutta silti sisäisesti rauhallinen ja päättäväinen, tämä kuva ei ole kärsimyksen, vaan oivalluksen kuva. Se vangitsee käännekohdan, jolloin bodhisattva kääntyy pois itsensä nöyryytyksestä ja löytää keskitien – tasapainon, selkeyden ja vapautumisen polun.”
”Vaikka tällainen kuvasto on harvinaista thaimaalaisessa buddhalaisessa ikonografiassa, sen välittämä viesti resonoi syvästi thaimaalaisessa theravada-perinteessä. Tämä patsas ei ole vain esteettinen ihme; se on ajaton muistutus siitä, että viisaus kumpuaa sisäisestä tasapainosta, ei äärimmäisyyksistä.”
MV Anil Sakya lisäsi: ”Tämä patsas ei siis ole vain menneisyyden esine. Se on elävä silta, joka yhdistää Pakistanin muinaisen buddhalaisen perinnön Thaimaan elävään buddhalaiseen uskoon. Tämänpäiväinen luovutus ei siis ole vain kulttuuridiplomatian teko. Se on hengellisen yhteenkuuluvuuden ele. Haluan ilmaista syvimmän kiitollisuuteni Pakistanin hallitukselle, Karachin kansallismuseolle ja kaikille virkamiehille ja tutkijoille, jotka ovat osallistuneet tähän anteliaaseen ja visionääriseen aloitteeseen. Olette paitsi kunnioittaneet thaimaalaisia, myös vahvistaneet Pakistanin oikeutetun aseman yhden Aasian pyhimmän perinnön vartijana.”
”Ottakaamme tämä hetki vastaan alkuna – kutsuna syvempään yhteistyöhön kansojemme välillä. Toivottavasti tämä luovutus inspiroi akateemisia kumppanuuksia, kulttuurivaihtoa, hengellisiä pyhiinvaelluksia ja keskinäistä ymmärrystä Thaimaan ja Pakistanin välillä. Tämän patsaan matka – Gandharanin kukkuloilta thaimaalaisen hartauden sydämeen – on uudelleenyhdistymisen matka. Se muistuttaa meitä siitä, että vaikka vuosisatoja on kulunut ja rajat saattavat erottaa meidät, Dhamma yhdistää meitä edelleen.”
”Tänään emme saa vain patsasta. Kunnioitamme yhteistä perintöä. Vahvistamme ystävyyttä. Ja kuljemme yhdessä – sillan yli, joka ei ole rakennettu kivestä, vaan kunnioituksesta, ymmärryksestä ja uskosta.”
Jäljennös on valmistettu mustasta kuitumateriaalista, ja sen korkeus on 97.53 cm. Toinen kopio on aiemmin esitelty ASEAN-sihteeristölle Jakartassa.
Suurlähettiläs Rukhsana sanoi: ”Mahayana-filosofiaan kuuluva veistos on noin 2,000 XNUMX vuotta vanha ja omanlaisensa esine, jossa on hienostunut ja herkkä Gandhara-taiteellinen tyyli.”
Hän lisäsi: ”Pakistan pitää erittäin tärkeinä suhteitaan ASEANiin, mistä kertoo sen yli kolmen vuosikymmenen kumppanuus ryhmän kanssa alakohtaisena vuoropuhelukumppanina. Tämä kumppanuus ulottuu politiikan, talouden ja kulttuurin aloille. Kulttuurisiteet ja ihmisten väliset yhteydet ovat tämän kumppanuuden merkittävin pilari, jonka puitteissa Pakistanin hallitus on tehnyt tämän suuren ystävyyden eleen Thaimaan kuninkaalliselle kuningaskunnalle.”
Hän kutsui myös kutsuvieraat tunnetun valokuvaajan David Laun valokuvanäyttelyyn Pakistanin rikkaasta Gandhara-perinnöstä (kuvassa alla). Hän on vieraillut Pakistanissa useita kertoja ja ottanut kauniita kuvia Gandharasta ja Pakistanin pohjoisten alueiden seinävaatteista.

Alla olevat puheiden kokonaisuudessaan julkaisemat tekstit tarjoavat ainutlaatuisia näkemyksiä "Paastoava Buddhan" alkuperästä sekä Etelä- ja Kaakkois-Aasian historiasta ja kulttuureista sekä viestinnän ja diplomatian roolista rauhan ja harmonian edistämisen kanavina riitojen repimässä ja konfliktien repimässä maailmassa.
- Pakistanin suurlähettilään Rukhsana Afzaalin huomautukset
- MV Phra Anil Sakyan kommentit englanniksi
- Kuvataideosaston pääjohtajan puheenvuoro (thaiksi ja englanniksi)
- Kuvataideosaston varapääjohtajan puheenvuoro (thaiksi ja englanniksi)



Jätä kommentti